My novel, “Expatriate of the World” is a historic drama set against the backdrop of 18th century Mexico (New Spain at the time), when knowledge and learning were under the yoke of State and Church.
Lucia Melendez is the first of her family born in the new world. Trained in herb and nature lore by her late mother’s Haitian slaves and schooled by her priest brother, she retains her lust for freedom and knowledge when her family sends her to a convent. When despite her seclusion she gets pregnant, her child is taken away at birth and it is said that Lucia herself dies shortly after. Years later, when Lucia’s greedy young nephew looks for the child to get rid of it as a competing heir, he finds Lucia instead – not dead, but hiding. Fascinated by his aunt’s knowledge and her collection of censored books, Alvaro abandons his search and becomes Lucia’s apprentice. Things get complicated when Alvaro befriends his neighbour’s
precocious daughter, Alicia, who is just as hungry for knowledge as he and Lucia – and, like them, she will stop at nothing to get what she wants. As Alvaro and Alicia’s relationship changes from intellectual to physical, they must hide their books, their knowledge
and their affair from the Inquisition, or there will literally be hell to pay.
When you say 18th century, you mean the 1700's and in the 1700's Haiti was French, not Spanish, so how did "her mother's Haitian slaves" get to a family in Mexico? My Mexican history is limited but I'm pretty sure the French weren't there until AFTER 1804 when the Haitian Revolution ended slavery there.
And the Inquisition in Mexico is 1571, and it was directed primarily at Protestants, Native American "heretics", and occasional relapsed Jews of converso background NOT the sister or nephew of a priest.
You've got too many people, and a weird ass chronology so this stays in the slush.